餐厅详情

相册3󰧃

Chef Chu's
4.5
2条点评󰧃
人均¥137粤菜
老字号

营业中 11:30-21:00

电话

1067 N San Antonio Rd, 洛思阿图斯, CA

加载中
加载中
推荐菜
  • Fresh Clam Soup With Ginger
  • Miso-Glazed Chilean Sea Bass
  • Chef Chu's Live Maine Lobster
  • Live Dungeness Crab
  • Four Seasons Cold Plate
  • Classic Beijing Duck
美食家推荐(1)
查看全部
卢健生
历任跨国公司高管,现任视觉科技ceo,旅游美食专栏作家,被蔡澜先生称作“面痴友人”

喜福居的中餐,绝对是我在美国吃到过最好的,没有之一。除了食物,喜福居的服务水准,以中餐厅来说,也是一流的。最难得,是价钱只比一般中餐厅略贵一点点。

用户点评(2)

查看全部

4.5

/5分
最新
好评2

健康美丽的芳芳

4分满意

这是非常温馨舒适的restaurant,来这边就餐,整体的感受就是有家的温暖。因为天气有点冷,所以我点了寿喜锅,选择了很好的和牛肉。吃着胃暖洋洋的,非常舒服。

卢健生

5分超棒

最近因工作關係,經常要去硅谷出差,總會有想吃中餐的時候,問當地朋友Andy Pan,硅谷有哪幾家好吃的中餐廳?他想也不想便回答:「只有一家,叫Chef Chu’s。」查了一下,原來就在我兒子所住Palo Alto旁邊的Los Altos。 馬上去試,以為像一般中餐廳般,隨便跑進去就有桌子,原來大錯特錯,門口擠滿了排隊等位的客人。等待期間,看牆上照片,不少明星包括前美國總統及外國政要,都曾是座上賓。有報導說,中文名字叫喜福居的Chef Chu’s,是硅谷的著名景點,這話不假。硅谷的大佬們,包括從前的喬布斯,現在的扎克伯格,都是常客。在喜福居,隨時能偶遇猛人。 能夠吸引那麼多VVIP來,能屹立硅谷四十多年,食物水平無庸置疑。我去了好幾次,每次都點吃咕咾肉、湖南豆腐及三杯雞這幾道。我自從1993年第一次去美國,二十幾年來,吃過無數的中餐廳,喜福居的中餐,絕對是我在美國吃到過最好的,沒有之一。除了食物,喜福居的服務水準,以中餐廳來說,也是一流的。最難得,是價錢只比一般中餐廳略貴一點點。 多去幾次之後,終於有緣認識洋名Lawrence的Chef Chu朱鎮中先生。年屆七十四歲的他,依然一頭油亮黑髮,氣宇軒昂,用流利的英語普通話粵語,不停地與餐廳客人輪流打招呼。事業那麼成功,已到人到無求階段的Chef Chu,為什麼還那麼落力,親自招待客人呢?他跟我說:「不能因為生意好了,已經上軌道了,就變得自滿放鬆手腳。每一天餐廳營業,都要當作是開業第一天,用開業當天那樣的熱誠和態度招呼客人。」這種工作態度,真值得我們創業公司借鑑,銘記之。 Chef Chu在硅谷餐飲界那麼有名氣,原來他的兒子Jon Chu朱浩偉,在荷里活也大名鼎鼎,乃當今荷里活排名前幾位亞裔導演之一,著名作品包括《驚天魔盜團2》和《特種部隊2》等等。荷里活現正拍攝首部全亞裔陣容出演的《Crazy Rich Asians》,也是Jon Chu導演作品,教人期待。

查看全部点评
更多推荐
写点评